Keine exakte Übersetzung gefunden für صعوبات في السيولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صعوبات في السيولة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Against this unfavourable background, on 11 January 1994 the CFA franc was devalued, jeopardizing the liquidity position and profitability of most of the importing enterprises and leading to massive cutbacks.
    وفي هذه الظروف السيئة حدث تخفيض قيمة الفرنك الأفريقي في 11 كانون الثاني/يناير 1994 مما جعل معظم شركات الاستيراد تواجه صعوبات في السيولة وفي الربحية فاضطرت إلى تخفيض كبير في حجم أعمالها.
  • Reorganization procedures are designed to give a debtor some breathing space to recover from its temporary liquidity difficulties or more permanent overindebtedness and, where necessary, provide it with an opportunity to restructure its operations and its relations with creditors.
    والقصد من اجراءات اعادة التنظيم هو اتاحة متنفس للمدين لكي يستعيد عافيته مما ألّم به من صعوبات مؤقتة في السيولة أو من مديونية مفرطة قد تكون أكثر دواما، واللجوء عند الضرورة إلى اتاحة فرصة له لاعادة هيكلة عملياته وعلاقاته بالدائنين.
  • Calls upon creditor countries to ensure that a more tailored response to debt restructuring under the Evian approach of the Paris Club reflects the social and development needs of debtor countries, their financial vulnerabilities and the objective of enhancing long-lasting debt sustainability and, in this respect, emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing and resolving unsustainable debt situations in a timely and efficient manner and also calls for further discussion to improve the understanding of creditors and debtors on economic indicators that distinguish liquidity from solvency problems in debtor countries, in order to prevent liquidity difficulties from evolving into insolvency;
    تناشد البلدان الدائنة كفالة أن تُبرِزَ استجابة مفصلة بدرجة أكبر لإعادة جدولة الديون، في إطار نهج إيفيان الذي يتبعه نادي باريس، الاحتياجات الاجتماعية والإنمائية للبلدان المدينة وأوجه هشاشتها المالية وهدف تعزيز القدرة على تحمل الدين على المدى البعيد وتؤكد، في هذا الصدد، أنه يجب على الدائنين والمدينين أن يتقاسموا المسؤولية عن الحيلولة دون نشوء حالات عدم القدرة على تحمل الديون وحلها في وقتها وبطريقة فعالة، وتدعو أيضا إلى مواصلة النقاش من أجل تعزيز تفاهم الدائنين والمدينين بشأن المؤشرات الاقتصادية التي تميز بين مشاكل السيولة والقدرة على الوفاء بالديون في البلدان المدينة، وذلك من أجل الحيلولة دون تطور الصعوبات في مجال السيولة إلى عدم قدرة على الوفاء بالديون؛
  • “13. Calls upon creditor countries to ensure that a more tailored response to debt restructuring under the Evian approach of the Paris Club reflects the social and development needs of debtor countries, their financial vulnerabilities and the objective of enhancing long-lasting debt sustainability and, in this respect, emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing and resolving unsustainable debt situations in a timely and efficient manner and also calls for further discussion to improve the understanding of creditors and debtors on economic indicators that distinguish liquidity from solvency problems in debtor countries, in order to prevent liquidity difficulties from evolving into insolvency;
    ”13 - تناشد البلدان الدائنة كفالة أن تُبرِزَ استجابة مفصلة بدرجة أكبر لإعادة جدولة الديون، في إطار نهج إيفيان الذي يتبعه نادي باريس، الاحتياجات الاجتماعية والإنمائية للبلدان المدينة وأوجه هشاشتها المالية وهدف تعزيز القدرة على تحمل الدين على المدى البعيد وتؤكد، في هذا الصدد، أنه يجب على الدائنين والمدينين أن يتقاسموا المسؤولية عن الحيلولة دون نشوء حالات عدم القدرة على تحمل الديون وحلها في وقتها وبطريقة فعالة، وتدعو أيضا إلى مواصلة النقاش من أجل تعزيز تفاهم الدائنين والمدينين بشأن المؤشرات الاقتصادية التي تميز بين مشاكل السيولة والقدرة على الوفاء بالديون في البلدان المدينة، وذلك من أجل الحيلولة دون تطور الصعوبات في مجال السيولة إلى عدم قدرة على الوفاء بالديون؛
  • Recognizes the difficulties faced by heavily indebted middle-income developing countries in meeting their external debt and debt-servicing obligations, and notes the worsening situation in some of them in the context, inter alia, of greater liquidity constraints, which may require debt treatment through various national and international measures designed to assist those countries in making their debt burden sustainable in the long term and in combating poverty effectively;
    تدرك الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل المثقلة بالديون في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالديون الخارجية وبخدمة الديون، وتلاحظ تفاقم حالة بعض هذه البلدان بسبب جملة أمور منها الصعوبات التي تواجهها في مجال السيولة النقدية، مما قد يتطلب معالجة للديون من خلال اتخاذ تدابير وطنية ودولية مختلفة ترمي إلى مساعدة تلك البلدان في جعل أعبائها المتصلة بالديون قابلة للتحمُّل على المدى الطويل وفي مكافحة الفقر بفعالية؛
  • Recognizes the difficulties of heavily indebted middle-income developing countries in meeting their external debt and debt-servicing obligations, and notes the worsening situation in some of them in the context, inter alia, of greater liquidity constraints, which may require debt treatment through various national and international measures designed to assist those countries in making their debt burden sustainable in the long term and in combating poverty effectively;
    تدرك الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل المثقلة بالديون في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالديون الخارجية وخدمة تلك الديون، وتلاحظ الحالة المتفاقمة السوء، التي تمر بها بعض هذه البلدان بسبب جملة أمور، منها الصعوبات التي تواجهها في مجال السيولة النقدية، مما قد يتطلب معالجة للديون من خلال اتخاذ مختلف التدابير الوطنية والدولية الرامية إلى مساعدة تلك البلدان في جعل أعبائها المتصلة بالديون قابلة للتحمُّل على المدى الطويل وفي مكافحة الفقر بفعالية؛
  • Recognizes the difficulties faced by heavily indebted middle-income developing countries in meeting their external debt and debt-servicing obligations, and notes the worsening situation in some of them in the context, inter alia, of greater liquidity constraints, which may require debt treatment through various national and international measures designed to assist those countries in making their debt burden sustainable in the long term and in combating poverty effectively;
    تدرك الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل المثقلة بالديون في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالديون الخارجية وبخدمة الديون، وتلاحظ تفاقم حالة بعض هذه البلدان بسبب جملة أمور منها الصعوبات التي تواجهها في مجال السيولة النقدية، مما قد يتطلب معالجة للديون من خلال اتخاذ تدابير وطنية ودولية مختلفة ترمي إلى مساعدة تلك البلدان في جعل أعبائها المتصلة بالديون قابلة للتحمُّل على المدى الطويل وفي مكافحة الفقر بفعالية؛